MINISTERE DE LA SECURITE ET DE LA PROTECTION CIVILE

Portail Officiel du Ministรจre de la
Sรฉcuritรฉ et de la Protection Civile

DIRECT TV

POLICE ET PREVENTION DE LA CRIMINALITE

mail

A la une
๐€๐”๐ƒ๐ˆ๐„๐๐‚๐„ : ๐‚๐Ž๐Ž๐๐„๐‘๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐’๐„๐‚๐”๐‘๐ˆ๐“๐€๐ˆ๐‘๐„ ๐„๐๐“๐‘๐„ ๐‹๐„ ๐Œ๐€๐‹๐ˆ ๐„๐“ ๐‹๐€ ๐†๐”๐ˆ๐๐„๐„ ๐Œ๐’๐๐‚-๐’๐€๐๐“๐„ : ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ง๐žฬ๐ž ๐Œ๐จ๐ง๐๐ข๐š๐ฅ๐ž ๐๐ฎ ๐ƒ๐ข๐š๐›๐žฬ€๐ญ๐ž ๐…๐Ž๐‘๐Œ๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐’๐”๐‘ ๐‹๐„๐’ ๐‚๐€๐๐€๐‚๐ˆ๐“๐„๐’ ๐๐Ž๐‹๐ˆ๐‚๐ˆ๐„๐‘๐„๐’ ๐ƒ’๐ˆ๐๐“๐„๐‘๐๐Ž๐‹ ๐„๐ ๐‘๐„๐‹๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐€๐•๐„๐‚ ๐‹๐€ ๐ƒ๐ˆ๐‘๐„๐‚๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐†๐„๐๐„๐‘๐€๐‹๐„ ๐‹’๐Ž๐…๐…๐ˆ๐‚๐„ ๐ƒ๐„ ๐๐‘๐Ž๐“๐„๐‚๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐ƒ๐” ๐†๐„๐๐‘๐„, ๐ƒ๐„ ๐‹’๐„๐๐…๐€๐๐‚๐„ ๐„๐“ ๐ƒ๐„๐’ ๐Œล’๐”๐‘๐’ “๐Ž๐๐‘๐Ž๐†๐„๐Œ”. ๐…๐Ž๐‘๐Œ๐€๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐ƒ๐„ ๐Ÿ’๐Ÿ– ๐’๐“๐€๐†๐ˆ๐€๐ˆ๐‘๐„๐’ ๐ƒ๐„ ๐‹๐€ ๐๐‘๐Ž๐“๐„๐‚๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐‚๐ˆ๐•๐ˆ๐‹๐„ ๐’๐”๐‘ ๐‹๐„๐’ ๐“๐„๐‚๐‡๐๐ˆ๐๐”๐„๐’ ๐ƒ๐„ ๐’๐€๐”๐•๐„๐“๐€๐†๐„, ๐ƒ๐„ ๐ƒ๐„๐๐‹๐€๐ˆ๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐„๐“ ๐‹๐„๐’ ๐‘๐ˆ๐’๐๐”๐„๐’ ๐‚๐‡๐ˆ๐Œ๐ˆ๐๐”๐„๐’ ๐„๐“ ๐๐ˆ๐Ž๐‹๐Ž๐†๐ˆ๐๐”๐„๐’ ๐€ ๐‹’E๐‚๐Ž๐‹๐„ ๐๐€๐“๐ˆ๐Ž๐๐€๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐๐Ž๐‹๐ˆ๐‚๐„ ๐„๐“ ๐ƒ๐„ ๐๐‘๐Ž๐“๐„๐‚๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐‚๐ˆ๐•๐ˆ๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐Š๐€๐†๐๐„๐‹๐„๐ ๐‹๐€ ๐•๐ˆ๐’๐ˆ๐“๐„ ๐ƒ๐” ๐๐Ž๐”๐•๐„๐‹ ๐€๐Œ๐๐€๐’๐’๐€๐ƒ๐„๐”๐‘ ๐ƒ๐„๐’ ๐„๐“๐€๐“๐’-๐”๐๐ˆ๐’ ๐’๐”๐‘ ๐‹๐„๐’ ๐’๐ˆ๐“๐„๐’ ๐ƒ๐„๐’ ๐„๐‚๐Ž๐‹๐„๐’ ๐๐€๐“๐ˆ๐Ž๐๐€๐‹๐„๐’ ๐ƒ๐„ ๐๐Ž๐‹๐ˆ๐‚๐„ ๐„๐“ ๐ƒ๐„ ๐๐‘๐Ž๐“๐„๐‚๐“๐ˆ๐Ž๐ ๐‚๐ˆ๐•๐ˆ๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐Š๐€๐…๐ˆ๐‹๐ˆ๐˜๐€ ๐„๐“ ๐ƒ๐„ ๐Š๐€๐†๐๐„๐‹๐„๐ ๐Œ๐ข๐ง๐ข๐ฌ๐ญ๐ž๐ซ๐ž ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐’รฉ๐œ๐ฎ๐ซ๐ข๐ญ๐ž ๐ž๐ญ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐๐ซ๐จ๐ญ๐ž๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐‚๐ข๐ฏ๐ข๐ฅ๐ž: ๐€๐ฎ๐๐ข๐ž๐ง๐œ๐ž ๐๐ž ๐Œ๐จ๐ง๐ฌ๐ข๐ž๐ฎ๐ซ ๐ฅ๐ž ๐Œ๐ข๐ง๐ข๐ฌ๐ญ๐ซ๐ž ๐š๐ฏ๐ž๐œ ๐‹๐ข๐จ๐ง๐ฌ ๐‚๐ฅ๐ฎ๐›๐ฌ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง๐š๐ฅ ๐†๐ฎ๐ขnรฉ๐ž

Ecrire aux directions concernรฉes

Procรฉdure classique de la chaine de dรฉlivrance de la Carte dโ€™Identitรฉ Nationale Biomรฉtriqueย ย 

Lโ€™Etat civil ย oรน ย se ย dรฉlivre lโ€™acte de naissance numรฉrisรฉ est le point de dรฉpart de la procรฉdure pour ย tout requรฉrant de la carte ย nationale dโ€™identitรฉ biomรฉtrique.

ย 

Aprรจs cette รฉtape, le ย requรฉrant se prรฉsente au Commissariat Central le plus proche de sa zone de rรฉsidence muni des piรจces suivantesย :

-Extrait dโ€™acte de ย naissance numรฉrisรฉ,

-deux (2) photos fond blancย ;

-un ย certificat de rรฉsidenceย ;

- reรงu de versement ร  ORABANK ย de 100.000 FG.

Aprรจs vรฉrification de la conformitรฉ ย et lโ€™authenticitรฉ des piรจces fournies, ย ย le Chef de la Section Identitรฉ Judiciaire du Commissariat Central reรงoit le ย demandeur ย dans un premier temps pour lโ€™interviewer, ensuite reporte ย ses informations sur une fiche prรฉvue ร  cet effet.

A lโ€™issue le Chef de la ย Section Identitรฉ judiciaire du Commissariat Central ย ย vise ladite ย fiche ย avant dโ€™introduire le requรฉrant ย dans la salle dโ€™enrรดlement. Au cours de cette opรฉration, ย les empreintes des dix (10) doigts du requรฉrant sont relevรฉes par la machine, ainsi que la prise de sa photo, lโ€™apposition ย de sa signature, taille, sexe, teint, signe particulier et lโ€™adresse. A ce stade, un rรฉcรฉpissรฉ lui ย est remis avec possibilitรฉ ย de lโ€™informer par SMS lorsque ย sa carte est prรชte.

Le passeport biomรฉtrique est un document de voyage et dโ€™identitรฉ dรฉlivrรฉ aux ressortissants guinรฉens pour leurs dรฉplacements hors des frontiรจres nationales.

Il demeure la propriรฉtรฉ de lโ€™ร‰tat guinรฉen. Il est remis ร  titre rigoureusement personnel. Il doit รชtre signรฉ de son titulaire, il ne peut รชtre prรชtรฉ, ni faire lโ€™objet de transaction. ย ย ย 

Il est instituรฉ trois (03) types de passeport biomรฉtriqueย :

  • Le passeport ordinaire de couleur verte;
  • Le passeport de service de couleur bleue;
  • Le passeport diplomatique de couleur rouge.

PROCEDURE DE DELIVRANCE DU PASSEPORT BIOMETRQUE:

  1. Le retrait du formulaire de demande se fait :
  • ร  la Direction Nationale de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres, aux centres de dรฉpรดts et de retraits de passeports;
  • auprรจs des missions diplomatiques et consulaires;
  1. Le paiement des frais dโ€™รฉtablissement est faitย en espรจce au siรจge de lโ€™institution bancaireย mandatรฉe ร  cet effet ou par carte de crรฉdit;
  2. Se prรฉsenter en personne pour lโ€™enrรดlement;
  3. De lโ€™examen du dossier ย fourni par le postulant ร  la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres ou au consulat du pays de rรฉsidence;

ย ย ย ย Lโ€™examen de lโ€™ensemble des dossiers individuels sollicitรฉs est approuvรฉ par la Direction Nationale de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres.

DES PIECES A FOURNIR PAR LE REQUERANT

  1. POUR LES NATIONAUX
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance validรฉe par lโ€™รฉtat civil,
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉย ;
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉeย pour les mineurs;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport.
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois moisย ;

ย 

  1. POUR LES NATURALISES
  • Une copie du dรฉcret de naturalisation;
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Un extrait lรฉgalisรฉ dโ€™acte de mariage (pour la femme mariรฉe);
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉeย pour les mineurs;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

  1. POUR Lโ€™ETRANGER ADOPTE PAR UN GUINEEN
  • Un jugement ย dโ€™adoption;
  • Un certificat de nationalitรฉ (original);
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉe pour les mineurs;
  • Un certificat de nationalitรฉ guinรฉenne de lโ€™adoptant;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

  1. POUR LA FEMME ETRANGERE MARIEE AVEC UN GUINEEN
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de mariage;
  • Une copie du certificat de nationalitรฉ;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de nationalitรฉ de lโ€™รฉpoux;

Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

PROJET DE LOI FIXANT LES CONDITIONS Dโ€™ENTREE, DE SEJOUR, Dโ€™ETABLISSEMENT DES ETRANGERS EN REPUBLIQUE DE GUINEE VU la Constitutionย ; VU la Loi Nยฐ2001/029/ AN du 31 dรฉcembre 2001, portant Principe Fondamentaux de crรฉation, dโ€™Organisation et de Contrรดle des structures des services publicsย ; VU le Dรฉcret D/2015/226/PRG/SGG du 26 Dรฉcembre 2015, portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernementย ; VU le Dรฉcret D/2015/227/PRG/SGG du 30 Dรฉcembre 2015, portant Structure du Gouvernement. VU le Dรฉcret D/2016/003/PRG/SGG/du 30 Dรฉcembre 2015, portant Nomination des membres du Gouvernementย ; VU le Dรฉcret D/2017/128/PRGSGG/ portant attribution et organisation du Ministรจre de la Sรฉcuritรฉ et de la Protection Civile. Lโ€™Assemblรฉe Nationale a dรฉlibรฉrรฉ et adoptรฉ, Le Prรฉsident de la Rรฉpublique promulgue la loi dont la teneur suitย : (2) Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les diffรฉrentes catรฉgories dโ€™รฉtrangers en sรฉjour. CHAPITRE I DISPOSITIONS GENERALES CONCERNANT Lโ€™ENTREE ET LE SEJOUR DES ETRANGERS EN GUINEE SECTION Iย  - DES ETRANGERS RESIDENTS ARTICLE 1ย : Est considรฉrรฉ comme รฉtranger en Rรฉpublique de Guinรฉe tout individu qui nโ€™a pas la nationalitรฉ guinรฉenne, soit quโ€™il ait une nationalitรฉ รฉtrangรจre soit quโ€™il nโ€™ait pas de nationalitรฉ (apatride). ARTICLE 2ย : Les รฉtrangers sont soumis aux dispositions de la prรฉsente loi, sous rรฉserve des conventions internationales ou des lois et rรจglements spรฉciaux y apportant dรฉrogation. Sous rรฉserve des dispositions et des mesures nรฉcessaires au maintien de la sรฉcuritรฉ et de lโ€™ordre publics, la circulation des รฉtrangers sur le territoire national ne comporte aucune restriction, ร  la condition que les intรฉressรฉs aient satisfait aux conditions dโ€™entrรฉe et de sรฉjour.ย  ARTICLE 3ย : En ce qui concerne les conditions de sรฉjour en Rรฉpublique de Guinรฉe, les รฉtrangers sont repartis en rรฉsidents immigrants et en rรฉsidents non immigrants. ARTICLE 4ย : Sont considรฉrรฉs comme rรฉsidents non immigrants, les personnes ayant le statut diplomatique et consulaire ainsi que leurs enfants mineurs et leurs conjoints; Les agents civils et militaires (experts) mis par les gouvernements รฉtrangers et les organismes internationaux ร  la disposition du Gouvernement de la Rรฉpublique de Guinรฉe dans le cadre de la coopรฉration internationale ainsi que leurs conjoints et leurs enfants mineurs. SECTION 2- ETRANGERS RESIDENTS IMMIGRANTS ARTICLE 5ย : Tous les รฉtrangers qui nโ€™entrent pas dans la catรฉgorie des non immigrants sont qualifiรฉs dโ€™รฉtrangers immigrants. Ce sont notamment tout รฉtranger qui exerce un commerce, une industrie ou tout autre activitรฉ libรฉrale relevant du secteur privรฉ. ARTICLE 5-1ย : En fonction de la durรฉe de sรฉjourย  nous avons: 1- Les รฉtrangers en sรฉjour temporaire dont la prรฉsence dans le pays nโ€™excรจde pas quatre vingt dix jours (90) sauf dรฉrogation (accords de principe de rรฉciprocitรฉ); 2- Les รฉtrangers en sรฉjour de longue durรฉe dont la durรฉe dans le pays excรจde quatre vingt dix jours (90)ย ; SECTION 3ย  - DES ETRANGERS FRONTALIERS ARTICLE 6ย : Les รฉtrangers frontaliers sont les nationaux des pays voisins qui, sans rรฉsider en Guinรฉe, sont รฉtablis dans une zone frontaliรจre sur le territoire dโ€™un pays voisin dont ils sont ressortissants, et sont amenรฉs par la nature des liens familiaux et sociologique prรฉvalant dans les zones frontaliรจres, ร  effectuer de frรฉquents dรฉplacements par-delร  la frontiรจre terrestre nationaleย ; Un arrรชtรฉ conjoint du Ministre de la Sรฉcuritรฉ et de la Protection Civile et du Ministre de lโ€™Administration du Territoire et de la Dรฉcentralisation dรฉterminera les points de passage, les heures dโ€™ouvertures et de fermetures et les conditions dโ€™entrรฉe et de sortie des รฉtrangers frontaliers ainsi quโ€™une convention bilatรฉrale entre les ร‰tats. CHAPITRE II LES CONDITIONS Dโ€™ENTREE DES ETRANGERS SECTION - Iย  - DE Lโ€™ENTREE DES VISITEURS TEMPORAIRES (VISAS COURT SEJOUR (VCS). ARTICLE 7ย : Tout รฉtranger qui sollicite entrer en Guinรฉe pour une durรฉe ; nโ€™excรฉdant pas quatre vingt dix jours doit รชtre muniย : a) un passeport ou un titre de voyage en cours de validitรฉ ; b) un visa dโ€™entrรฉe, sauf dispense (accords de principe de rรฉciprocitรฉ); c) lโ€™une des garanties de rapatriement prรฉvues: -Justifier lโ€™objet et les conditions du sรฉjour envisagรฉ, et disposer des moyens de subsistance suffisants, tant pour la durรฉe du sรฉjour envisagรฉ que pour le retour dans le pays dโ€™origine ou le transit vers un pays tiers dans lequel leur admission est garantie, ou รชtre en mesure dโ€™acquรฉrir lรฉgalement ces moyens; -Ne pas รชtre signalรฉ aux fins de non-admission dans le Systรจme Informatique de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจresย ; -Ne pas รชtre considรฉrรฉ comme constituant une menace pour lโ€™ordre public, la sรฉcuritรฉ intรฉrieure, la santรฉ publique ou les relations internationales de lโ€™un des ร‰tats membres de la CEDEAO et, en particulier, ne pas avoir fait lโ€™objet dโ€™un signalement aux fins de non- admission dans les bases de donnรฉes nationales des ร‰tats membres pour ces mรชmes motifsย . d) Assurance Voyage obligatoire. e) les certificats internationaux de vaccination exigรฉs par les rรจglements sanitaires internationauxย ; Toutefois, ceux venant des pays oรน la Guinรฉe nโ€™a pas une reprรฉsentation diplomatique ou consulaire peuvent, ร  titre exceptionnel, obtenir un visa dโ€™entrรฉe auprรจs du poste frontiรจre de police ou de la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres de leur lieu de dรฉbarquement. Ils doivent รฉgalement justifier de lโ€™objet et les conditions prรฉvus au point (c) (ci-dessus). La production des documents, visas et justifications prรฉvus aux alinรฉas ci-dessus confรจre le droit dโ€™entrer sur le territoire Guinรฉen. Toutefois, mรชme en cas de production de ceux-ci, lโ€™accรจs au territoire peut รชtre refusรฉ ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constituerait une menace pour lโ€™ordre public, ou qui fait lโ€™objet soit dโ€™une interdiction du territoire, soit dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion. Tout refus dโ€™entrรฉe doit faire lโ€™objet dโ€™une dรฉcision รฉcrite, prise par une autoritรฉ administrative dรฉfinie par dรฉcret, spรฉcialement motivรฉe dโ€™aprรจs les รฉlรฉments prรฉvus par les textes (convention de Chicago), dont le double est remis ร  lโ€™intรฉressรฉ. Lโ€™รฉtranger auquel est opposรฉ un refus dโ€™entrรฉe est mis en mesure dโ€™avertir ou de faire avertir la personne chez laquelle il a indiquรฉ quโ€™il devait se rendre, son consulat ou le conseil de son choix. ARTICLE 7-1ย : Justificatifs servant ร  vรฉrifier le respect des conditions dโ€™entrรฉe Les justificatifs visรฉs ร  lโ€™article 7 peuvent รชtre les suivants: Pour des voyages ร  caractรจre professionnel: -lโ€™invitation dโ€™une entreprise ou dโ€™une autoritรฉ ร  participer ร  des rรฉunions, ร  des confรฉrences ou ร  des manifestations ร  caractรจre commercial, industriel ou professionnel; - dโ€™autres documents qui font apparaรฎtre lโ€™existence de relations commerciales ou professionnelles; - des cartes dโ€™entrรฉe ร  des foires et ร  des congrรจs, en cas de participation ร  un รฉvรฉnement de ce genre. 2- pour des voyages effectuรฉs dans le cadre dโ€™รฉtudes ou dโ€™un autre type de formation: - le certificat dโ€™inscription ร  un institut dโ€™enseignement en vue de prendre part ร  des cours dโ€™enseignement professionnel ou thรฉoriques dans le cadre dโ€™une formation de base ou dโ€™une formation continue; - les cartes dโ€™รฉtudiants ou certificats relatifs aux cours suivis. 3- pour des voyages ร  caractรจre touristique ou privรฉ: - justificatifs concernant lโ€™hรฉbergement: โ€” une invitation de lโ€™hรดte, en cas dโ€™hรฉbergement chez une personne privรฉe, โ€” une piรจce justificative de lโ€™รฉtablissement dโ€™hรฉbergement ou tout autre document appropriรฉ indiquant le type dโ€™hรฉbergement envisagรฉ; - justificatifs concernant lโ€™itinรฉraire: La confirmation de la rรฉservation dโ€™un voyage organisรฉ ou tout autre document appropriรฉ indiquant le programme de voyage envisagรฉ; - justificatifs concernant le retour: Un billet de retour ou un billet circulaire. 4- pour des voyages entrepris pour une manifestation ร  caractรจre politique, scientifique, culturel, sportif ou religieux, ou pour toute autre raison: Invitations, visa dโ€™entrรฉe, inscriptions ou programmes indiquant, dans la mesure du possible, le nom de lโ€™organisme dโ€™accueil et la durรฉe du sรฉjour, ou tout autre document appropriรฉ indiquant lโ€™objet de la visite. Un arrรชtรฉ du Ministre en charge de lโ€™Administration du Territoire et de la Dรฉcentralisation dรฉterminera les modalitรฉs de mise en place dโ€™une attestation dโ€™hรฉbergement. ARTICLE 7-2ย : Les conditions (garanties de rapatriement, autorisations de travail) mentionnรฉs ร  lโ€™article 7 ne sont pas exigรฉes : -dโ€™un รฉtranger venant rejoindre son conjoint rรฉguliรจrement autorisรฉ ร  rรฉsider sur le territoireย ; -des enfants mineurs de moins de dix-huit ans venant rejoindre leur pรจre ou leur mรจre rรฉguliรจrement autorisรฉ ร  rรฉsider sur le territoire; SECTION IIย : DE Lโ€™ENTREE DES ETRANGERS EN SEJOUR DE LONGUE DUREE (VISAS LONG SEJOUR). ARTICLE 8ย : Tout รฉtranger doit รชtre muni dโ€™une carte de sรฉjour aprรจs expiration dโ€™un dรฉlai de trois mois depuis son entrรฉe sur le territoire ou quitter. La carte de sรฉjour peut provisoirement รชtre remplacรฉe par un rรฉcรฉpissรฉ de dรฉpรดt de la demande de dรฉlivrance ou de renouvellement de ladite carte. ARTICLE 9: Le visa long sรฉjour prรฉvu ร  lโ€™article 8 mentionne la durรฉe, soit de lโ€™autorisation de sรฉjour, soit de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement accordรฉe ร  lโ€™รฉtranger. La validitรฉ de ce visa doit รชtre supรฉrieur ร  quatre vingt dix (90) jours jusquโ€™ร  un an ou plus selon les accords de principe de rรฉciprocitรฉ ร  compter de la date ร  laquelle il a รฉtรฉ dรฉlivrรฉ ร  son bรฉnรฉficiaire. Sa dรฉlivrance est soumise ร  lโ€™approbation prรฉalable du directeur national de la police de lโ€™air et des frontiรจres, celui-ci doit รชtre obligatoirement avisรฉ de la dรฉlivrance de tout visa long sรฉjour comportant autorisation de sรฉjour. Pour les รฉtrangers dispensรฉs du visa long sรฉjour, lโ€™autorisation de sรฉjour est exclusivement accordรฉe par le directeur national de la police de lโ€™air et des frontiรจres. ARTICLE 10ย : Toute demande dโ€™autorisation dโ€™entrรฉe en guinรฉe doit รชtre dรฉposรฉe auprรจs de la reprรฉsentation diplomatique ou consulaire territorialement compรฉtente. ARTICLE 11ย : Lโ€™รฉtranger titulaire dโ€™une autorisation de sรฉjour nโ€™est soumis ร  aucune autre obligation que celle de respecter, le cas รฉchรฉant, les conditions mises ร  son sรฉjour de quitter au plus tard le territoire national ร  la date dโ€™expiration de son autorisation, sauf renouvellement de celle-ci. La demande de renouvellement doit รชtre accompagnรฉe de: a) La photocopie du passeport du demandeur, ou de toute autre piรจce dโ€™identitรฉ en cours de validitรฉ; b) Un extrait du casier judiciaire datant de moins de trois mois, lorsque la rรฉglementation du pays dโ€™origine du demandeur prรฉvoit la dรฉlivrance de cette piรจce ou dโ€™un document officiel tenant lieu ; c) Un certificat mรฉdical datant moins de deux mois, รฉtabli par un mรฉdecin agrรฉรฉ par lโ€™administration du pays de provenance, attestant que le demandeur nโ€™est atteint dโ€™aucune maladie contagieuse, ni dโ€™aucune infirmitรฉ le rendant inapte ร  lโ€™activitรฉ quโ€™il compte exercer. Ces documents, assortis, le cas รฉchรฉant, de leur traduction certifiรฉe conforme en langue franรงaise, doivent รชtre visรฉs par lโ€™autoritรฉ diplomatique ou consulaire auprรจs de laquelle est dรฉposรฉe la demande dโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement. ARTICLE 12ย : Lโ€™autorisation de sรฉjour ou dโ€™รฉtablissement est individuelle. Elle sโ€™รฉtend toutefois aux enfants de moins de quinze ans de lโ€™รฉtranger, si celui-ci en a fait la demande et sous rรฉserve que ses enfants lโ€™accompagnent lors de son entrรฉe en Guinรฉe. ARTICLE 13ย : Lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement donne lieu ร  la dรฉlivrance, par la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres dโ€™une carte de rรฉsident ร  tout immigrant ayant atteint lโ€™รขge de quinze ans. La demande de carte de rรฉsident doit รชtre dรฉposรฉe dans les quatre vingt dix (90) jours qui suivent la date dโ€™รฉtablissement de lโ€™immigrant. ARTICLE 14: Tout enfant dโ€™immigrant doit, dans les quatre vingt dix (90) jours qui suivent la date ร  laquelle il a atteint lโ€™รขge de quinze ans, dรฉposer ร  la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres une demande de carte de rรฉsident. Il produit, ร  lโ€™appui de sa demandeย : a) les rรฉfรฉrences de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement de celui de ses parents exerรงant sur lui le droit paternel ou, ร  dรฉfaut, de la personne sous la tutelle de laquelle il est placรฉ si le rรฉgime des รฉtrangers sโ€™applique ร  cette personne ; b) un extrait dโ€™acte de naissance ou toute autre piรจce tenant lieu, datant de moins de trois mois ; c) un extrait du casier judiciaire ou tout document tenant lieu, datant de moins de trois mois ; d) un certificat mรฉdical datant de moins de deux mois, รฉtabli par un mรฉdecin agrรฉรฉ par lโ€™administration et attestant que le demandeur nโ€™est atteint dโ€™aucune maladie contagieuse ni dโ€™infirmitรฉ le rendant inapte ร  lโ€™activitรฉ quโ€™il compte exercer; e) toutes justifications sur ses moyens dโ€™existence ; f) lโ€™une des garanties de rapatriement. Les documents visรฉs aux points b et c du prรฉsent article doivent, le cas รฉchรฉant, รชtre assortis de leur traduction certifiรฉe conforme en langue franรงaise. ARTICLE 15: Pour les personnes visรฉes ร  lโ€™article prรฉcรฉdent, la dรฉlivrance de la carte de rรฉsident vaut autorisation dโ€™รฉtablissement. ARTICLE 16: Le modรจle de la carte de rรฉsidence est fixรฉ par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale ; cette carte doit comporter la photographie, une puce non contact, format ID et รชtre biomรฉtrique; sa validitรฉ maximale peut varier entre cinq ร  dix ans selon les cas. ARTICLE 17: En cas de perte ou de dรฉtรฉrioration de la carte de rรฉsident, il peut en รชtre dรฉlivrรฉ un duplicata. La mention ยซ duplicata ยป doit รชtre portรฉe sur le document dรฉlivrรฉ. ARTICLE 18ย : La carte de rรฉsidence doit รชtre prรฉsentรฉe ร  toute rรฉquisition des autoritรฉs habilitรฉes ร  cet effet. ARTICLE 19: La carte de rรฉsidence est retirรฉe, par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale, en cas de rรฉvocation de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement de son titulaire. Elle peut รฉgalement รชtre retirรฉe, dans les mรชmes formes, aux personnes qui nรฉgligeraient de se conformer aux rรจgles relatives au rรฉgime des รฉtrangers ou cesseraient dโ€™offrir les garanties requises pour leur sรฉjour en Guinรฉe. ARTICLE 20: En cas de retrait de la carte de rรฉsidence, la personne qui en fait lโ€™objet devra quitter le territoire de la Guinรฉe dans le dรฉlai qui lui aura รฉtรฉ assignรฉ, sous peine dโ€™รชtre poursuivie par application de la lรฉgislation en vigueur. ARTICLE 21: Sous rรฉserve des conventions internationales, les dispositions des articles 8 ร  22 de la prรฉsente loi sont applicables aux personnes morales de nationalitรฉ รฉtrangรจre. ARTICLE 22: En cas de changement de rรฉsidence, lโ€™รฉtranger doit dรฉclarer son changement de rรฉsidence sous peine dโ€™รชtre poursuivi par les textes en vigueur. La dรฉclaration se fait auprรจs de lโ€™administration de dรฉlivrance dans un mois. CHAPITRE III LES DIFFERENTES CATEGORIES Dโ€™ETRANGERS SELON LES TITRES Qโ€™U ILS DETIENNENT ARTICLE 23ย : Les รฉtrangers en sรฉjour, รขgรฉs de plus de seize ans doivent รชtre titulaires dโ€™une carte de sรฉjour temporaire ou dโ€™une carte de rรฉsident. SECTION Iย : Des รฉtrangers titulaires de la carte de sรฉjour temporaire. ARTICLE 24ย : Titulaires dโ€™une carte de sรฉjour dite ยซย carte de sรฉjour temporaireย ยป : 1ยฐ les รฉtrangers qui sont venus en Guinรฉe soit en qualitรฉ de visiteurs, soit comme รฉtudiants, soit pour y exercer, ร  titre temporaire, une activitรฉ professionnelle ; 2ยฐ les รฉtrangers qui ne remplissent pas les conditions nรฉcessaires pour obtenir une carte dite ยซย carte de rรฉsidentย ยป en application de lโ€™article 28 de la prรฉsente loi. ARTICLE 25ย : La durรฉe de validitรฉ de la carte de sรฉjour temporaire ne peut รชtre supรฉrieure ร  un an et ne peut dรฉpasser la durรฉe de validitรฉ des documents et visas mentionnรฉs ร  lโ€™article 7 de la prรฉsente loi. Lโ€™รฉtranger doit quitter la Guinรฉe ร  lโ€™expiration de la durรฉe de validitรฉ de sa carte ร  moins quโ€™il nโ€™en obtienne le renouvellement ou quโ€™il ne lui soit dรฉlivrรฉ une carte de rรฉsident. ARTICLE 26ย : Sous rรฉserve des obligations internationales, lโ€™octroi de la carte de sรฉjour temporaire peut รชtre subordonnรฉ ร  la production par lโ€™รฉtranger dโ€™un visa de sรฉjour de longue durรฉe supรฉrieure ร  quatre vingt dix(90) jours (conditions dโ€™obtentions). ARTICLE 27ย : La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui apporte la preuve quโ€™il peut vivre de ses seules ressources et qui prend lโ€™engagement de nโ€™exercer en Guinรฉe aucune activitรฉ professionnelle soumise ร  autorisation porte la mention ยซย VISITEURย ยป. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui รฉtablit quโ€™il suit en Guinรฉe un enseignement ou quโ€™il y fait des รฉtudes et qui justifie quโ€™il dispose de moyens dโ€™existence suffisants porte la mention ยซย ETUDIANTย ยป. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui, dรฉsirant exercer une activitรฉ professionnelle soumise ร  autorisation, justifie lโ€™avoir obtenue porte la mention ยซย SALARIEย ยป, conformรฉment aux lois et rรจglements en vigueur. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui est autorisรฉ ร  sรฉjourner au titre du regroupement familial porte la mention ยซย MEMBRE DE FAMILLEย ยป. La carte de sรฉjour temporaire peut รชtre refusรฉe ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constitue une menace pour lโ€™ordre public. SECTION IIย : DES ETRANGERS TITULAIRES DE LA CARTE DE RESIDENT. ARTICLE 28ย : Peuvent obtenir une carte dite ยซย CARTE DE RESIDENTย ยป les รฉtrangers qui justifient dโ€™une rรฉsidence non interrompue, conforme aux lois et rรจglements en vigueur, dโ€™au moins trois annรฉes. La dรฉcision dโ€™accorder ou de refuser la carte de rรฉsident est prise en tenant compte des moyens dโ€™existence dont lโ€™รฉtranger peut faire รฉtat, parmi lesquels les conditions de son activitรฉ professionnelle et, le cas รฉchรฉant, des faits quโ€™il peut invoquer ร  lโ€™appui de son intention de sโ€™รฉtablir durablement. La carte de rรฉsident peut รชtre refusรฉe ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constitue une menace pour lโ€™ordre public. ARTICLE 29ย : La carte de rรฉsident est dรฉlivrรฉe de plein droit: 1ยฐ Au conjoint รฉtranger dโ€™un ressortissant Guinรฉen: 2ยฐ A lโ€™enfant รฉtranger dโ€™un ressortissant Guinรฉen si cet enfant a moins de dix huit ans ou sโ€™il est ร  la charge de ses parents ainsi quโ€™aux ascendants dโ€™un tel ressortissant et de son conjoint qui sont ร  sa charge ; 3ยฐ A lโ€™รฉtranger qui est pรจre ou mรจre dโ€™un enfant Guinรฉen rรฉsidant en Guinรฉe, ร  moins quโ€™il nโ€™ait รฉtรฉ dรฉchu dรฉfinitivement de lโ€™autoritรฉ parentale ; 4ยฐ Au conjoint et aux enfants mineurs de moins de dix-huit ans dโ€™un รฉtranger titulaire de la carte de rรฉsident qui sont autorisรฉs ร  sรฉjourner en Guinรฉe au titre du regroupement familial ; 5ยฐ A lโ€™รฉtranger qui a obtenu le statut de rรฉfugiรฉ politique ; 6ยฐ A lโ€™apatride justifiant de trois annรฉes de rรฉsidence; 7ยฐ A lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis quโ€™il a atteint au plus lโ€™รขge de dix ans. 8ยฐ A lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsidรฉ en Guinรฉe habituellement depuis plus de dix ans. ARTICLE 30ย : La carte de rรฉsident est valable pour cinq ans. Elle est renouvelรฉe de plein droit. Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi dรฉfinit les caractรฉristiques des cartes de rรฉsident.ย  ARTICLE 31ย : Tout รฉtranger qui sรฉjourne en dehors du territoire national pendant douze (12) mois consรฉcutifs, perd le bรฉnรฉfice des effets attachรฉs ร  la validitรฉ de sa carte de rรฉsident, sauf cas de maladie ou de force majeure, dรปment prouvรฉ.ย  ARTICLE 32ย : Lorsquโ€™elle a รฉtรฉ dรฉlivrรฉe ร  un รฉtranger rรฉsidant sur le territoire, la carte de rรฉsident en cours de validitรฉ confรจre ร  son titulaire le droit dโ€™exercer, sur ce territoire, la profession de son choix, dans le cadre de la lรฉgislation en vigueur. SECTION IIIย : LA CARTE DE REFUGIEย  ARTICLE 33 : la carte de rรฉfugiรฉ est dรฉlivrรฉe aux personnes qui bรฉnรฉficient du droit dโ€™asile et du statut de refugiรฉ par lโ€™entremise du ministรจre des affaires รฉtrangรจres.ย  La durรฉe de validitรฉ de la carte de rรฉfugiรฉ est de trois ans renouvelable.ย  Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les conditions et les modalitรฉs de dรฉlivrance et de renouvellement de la carte de rรฉfugiรฉ. CHAPITRE IV CONTROLES AUX FRONTIERES ET REFOULEMENT. ARTICLE 34ย : Traitement des vรฉrifications aux frontiรจres 1.Les garde-frontiรจres respectent pleinement la dignitรฉ humaine dans lโ€™exercice de leurs fonctions, notamment dans les cas qui impliquent des personnes vulnรฉrables. La charte dโ€™accueil de la police nationale doit รชtre respectรฉe et reste la rรฉfรฉrence. Toutes les mesures prises dans lโ€™exercice de leurs fonctions sont proportionnรฉes aux objectifs poursuivis. 2. Lors des vรฉrifications aux frontiรจres, les garde-frontiรจres nโ€™exercent envers les personnes aucune discrimination fondรฉe sur le sexe, la race ou lโ€™origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, lโ€™รขge ou lโ€™orientation sexuelle. ARTICLE 34-1ย : Vรฉrifications aux frontiรจres portant sur les personnes 1. Les mouvements aux frontiรจres font lโ€™objet de vรฉrifications de la part des garde-frontiรจres. Les vรฉrifications sont effectuรฉes conformรฉment au prรฉsent chapitre. Les vรฉrifications peuvent รฉgalement porter sur les moyens de transport des personnes franchissant la frontiรจre et les objets en leur possession. Si des fouilles sont effectuรฉes, le droit national sโ€™applique. 2. Toutes les personnes font lโ€™objet dโ€™une vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale visant ร  รฉtablir leur identitรฉ sur production ou sur prรฉsentation de leurs documents de voyage. Cette vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale consiste en un examen simple et rapide de la validitรฉ du document autorisant son titulaire lรฉgitime ร  franchir la frontiรจre et de la prรฉsence dโ€™indices de fraudes, le cas รฉchรฉant en recourant ร  des dispositifs techniques et en consultant, dans les bases de donnรฉes, les informations relatives, exclusivement, aux documents volรฉs, รฉgarรฉs, dรฉtournรฉs ou invalidรฉs. La vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale visรฉe au premier alinรฉa constitue la rรจgle pour les personnes jouissant du droit ร  la libre circulation au titre de la convention de la Communautรฉ ร‰conomique des ร‰tats de lโ€™Afrique de lโ€™Ouest (CEDEAO). Lorsquโ€™ils effectuent des vรฉrifications dโ€™identitรฉs minimales sur des personnes jouissant du droit ร  la libre circulation au titre de la convention de la CEDEAO, les garde-frontiรจres peuvent toutefois, dโ€™une maniรจre non systรฉmatique, consulter les bases de donnรฉes nationales afin de sโ€™assurer que ces personnes ne reprรฉsentent pas une menace rรฉelle, actuelle et suffisamment grave pour la sรฉcuritรฉ intรฉrieure, lโ€™ordre public ou les relations internationales des ร‰tats , ou une menace pour la santรฉ publique. ARTICLE 35ย : Lโ€™รฉtranger qui a pรฉnรฉtrรฉ ou sรฉjournรฉ en Guinรฉe sans se conformer aux dispositions soit des articles 7 et 8, soit des traitรฉs ou accords internationaux sera puni conformรฉment ร  la loi en vigueur. Les mรชmes peines sont applicables ร  lโ€™รฉtranger qui a pรฉnรฉtrรฉ ou sรฉjournรฉ en Guinรฉe en violation dโ€™une interdiction du territoire prononcรฉe conformรฉment aux dispositions du prรฉsent article. ARTICLE 35-1ย : Tout individu qui, par aide directe ou indirecte, aura facilitรฉ ou tentรฉ de faciliter lโ€™entrรฉe, la circulation ou le sรฉjour irrรฉgulier dโ€™un รฉtranger sera puni dโ€™un emprisonnement et dโ€™une amende prรฉvue dans le code pรฉnal (Traitรฉ de Palerme). Le tribunal pourra, en outre, prononcer lโ€™interdiction de sรฉjour, ainsi que son expulsion. Le tribunal pourra รฉgalement prononcer le retrait temporaire ou dรฉfinitif de lโ€™autorisation de travail. Tout moyen de transport ayant servi ร  commettre une infraction par voie terrestre, fluviale, maritime ou aรฉrienne pourra รชtre confisquรฉe. ARTICLE 35-2ย : La reconduite ร  la frontiรจre est la mesure administrative prise ร  lโ€™encontre de tout รฉtrangerย : qui nโ€™a pas respectรฉ les dispositions de la prรฉsente loi; ou qui nโ€™a pas quittรฉ le territoire national ร  lโ€™expiration du dรฉlai de sรฉjour qui lui a รฉtรฉ accordรฉe ; ou ร  qui la carte de sรฉjour ou de rรฉsident a รฉtรฉ refusรฉe ou nโ€™a pas รฉtรฉ renouvelรฉe; ou qui ne sโ€™est pas acquittรฉ de la garantie de rapatriement dans le dรฉlai qui lui a รฉtรฉ imparti. Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les modalitรฉs de la reconduite ร  la frontiรจre.ย  CHAPITRE V DE Lโ€™EXPULSION. ARTICLE 36ย : Sous rรฉserve des dispositions de lโ€™article 38, lโ€™expulsion peut รชtre prononcรฉe par arrรชtรฉ du ministre en charge de la Police Nationale (autoritรฉ compรฉtente) si la prรฉsence sur le territoire dโ€™un รฉtranger constitue une menace grave pour lโ€™ordre public. Lโ€™arrรชtรฉ dโ€™expulsion peut ร  tout moment รชtre abrogรฉ par le ministre en charge de la Police Nationale. Lorsque la demande dโ€™abrogation est prรฉsentรฉe ร  lโ€™expiration dโ€™un dรฉlai de cinq ans ร  compter de lโ€™exรฉcution effective de lโ€™arrรชtรฉ dโ€™expulsion. ARTICLE 37ย : Lโ€™expulsion prรฉvue ร  lโ€™article 36 ne peut รชtre prononcรฉe que sous certaines conditions : voir dรฉcret d application de la prรฉsente loi. ARTICLE 38:Ne peuvent faire lโ€™objet dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion, en application de lโ€™article 20 : 1ยฐ Lโ€™รฉtranger mineur de moins de dix-huit ans ; 2ยฐ Lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis quโ€™il a atteint au plus lโ€™รขge de dix ans; 3ยฐ Lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis plus de quinze ans ; 4ยฐ Lโ€™รฉtranger, mariรฉ depuis au moins cinq ans dont le conjoint est de nationalitรฉ Guinรฉenne ; 5ยฐ Lโ€™รฉtranger qui est pรจre ou mรจre dโ€™un ou plusieurs enfants Guinรฉens dont lโ€™un au moins rรฉside en Guinรฉe, ร  moins quโ€™il nโ€™ait รฉtรฉ dรฉfinitivement dรฉchu de lโ€™autoritรฉ parentale ; 6ยฐ Lโ€™รฉtranger qui nโ€™a pas รฉtรฉ condamnรฉ dรฉfinitivement ou bien ร  une peine au moins รฉgale ร  un an dโ€™emprisonnement sans sursis ou bien ร  plusieurs peines dโ€™emprisonnement sans sursis au moins รฉgales, au total, ร  un an, prononcรฉes au cours des cinq annรฉes รฉcoulรฉes. Toutefois, par dรฉrogation, peut รชtre expulsรฉ tout รฉtranger qui a รฉtรฉ condamnรฉ dรฉfinitivement ร  une peine dโ€™emprisonnement sans sursis dโ€™une durรฉe quelconque pour une infraction prรฉvue relative ร  lโ€™hรฉbergement collectif (traite et trafic de migrants, relatif au travail clandestin, relatifs au proxรฉnรฉtisme relatif aux crimes et dรฉlits punis de plus de 5 ans dโ€™emprisonnement (terrorisme). ARTICLE 39ย : En cas dโ€™urgence absolue et par dรฉrogation aux articles 36 ร  38, lโ€™expulsion peut รชtre prononcรฉe lorsquโ€™elle constitue une nรฉcessitรฉ impรฉrieuse pour la sรปretรฉ de lโ€™ร‰tat ou pour la sรฉcuritรฉ publique. ARTICLE 40ย : Lโ€™รฉtranger auquel un arrรชtรฉ dโ€™expulsion a รฉtรฉ notifiรฉ peut รชtre reconduit ร  la frontiรจre. ARTICLE 41ย : Tout รฉtranger qui se serait soustrait ร  lโ€™exรฉcution dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion ou ร  celle de la mesure prescrite ou qui, expulsรฉ de Guinรฉe, y aura pรฉnรฉtrรฉ de nouveau sans autorisation, sera puni dโ€™une peine prรฉvue par le code pรฉnal en vigueur. A lโ€™expiration de sa peine, il sera conduit ร  la frontiรจre. Toutefois, la prรฉcรฉdente disposition nโ€™est pas applicable lorsquโ€™il est dรฉmontrรฉ que lโ€™รฉtranger se trouve dans lโ€™impossibilitรฉ de quitter le territoire. Cette impossibilitรฉ est considรฉrรฉe comme dรฉmontrรฉe lorsque lโ€™รฉtranger รฉtablit quโ€™il ne peut ni regagner son pays dโ€™origine ni se rendre dans aucun autre pays. ARTICLE 42ย : Lโ€™รฉtranger qui fait lโ€™objet dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion et qui justifie รชtre dans lโ€™impossibilitรฉ de quitter le territoire en รฉtablissant quโ€™il ne peut ni regagner son pays dโ€™origine ni se rendre dans aucun autre pays peut, par dรฉrogation, รชtre astreint par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale ร  rรฉsider dans les lieux qui lui sont fixรฉs, dans lesquels il doit se prรฉsenter pรฉriodiquement aux services de sรฉcuritรฉ. ARTICLE 43ย : Les รฉtrangers qui nโ€™auront pas rejoint dans les dรฉlais prescrits la rรฉsidence qui leur est assignรฉe ou qui, ultรฉrieurement, ont quittรฉ cette rรฉsidence sans autorisation du ministรจre en charge de la Police Nationale, seront punis conformรฉment aux textes en vigueur. CHAPITRE VI DISPOSITIONS FISCALES ARTICLE 44ย : La dรฉlivrance dโ€™un premier titre de sรฉjour figurant parmi ceux mentionnรฉs aux prรฉcรฉdents donne lieu ร  la perception, dโ€™une taxe dont le montant est fixรฉ par arrรชtรฉ du ministre de lโ€™รฉconomie et des finances. ARTICLE 45ย : La dรฉlivrance, le regroupement familial, le renouvellement et la fourniture de duplicata des documents de sรฉjour dรฉlivrรฉs aux รฉtrangers au titre des articles prรฉcรฉdents donnent lieu ร  la perception dโ€™une taxe dont le montant est fixรฉ par le ministรจre de lโ€™รฉconomie et des finances. CHAPITRE VII DES DISPOSITIONS DIVERSES, TRANSITOIRES ET FINALES ARTICLE 46ย : Sauf demande de renouvellement dans les conditions prรฉvues par la prรฉsente loi et ses textes dโ€™applications, tout รฉtranger est tenu de quitter le territoire national ร  lโ€™expiration du dรฉlai de sรฉjour qui lui a รฉtรฉ accordรฉ.ย  Tout รฉtranger, peut acquรฉrir la nationalitรฉ Guinรฉenne dans les conditions prรฉvues par le Code Civil. ARTICLE 47ย : Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les mesures relatives ร  lโ€™accompagnement de cette loi. ARTICLE 48ย : Les titres de sรฉjour dรฉlivrรฉs avant la date de promulgation de la prรฉsente loi, en cours de validitรฉ, demeurent valables jusquโ€™ร  leur expiration.ย  Toutefois, les titulaires de ces titres ont le loisir de solliciter la dรฉlivrance dโ€™une carte de sรฉjour ou, le cas รฉchรฉant, de rรฉsident, sous rรฉserve des dispositions de la prรฉsente loi.ย  ARTICLE 49ย : La prรฉsente loi abroge la loi NยฐL/94/019/CTRN du 13 juin 1994 relative aux conditions dโ€™entrรฉe, de sรฉjour et de sortie du territoire Guinรฉen, notamment en ses dispositions relatives aux รฉtrangers.ย  ARTICLE 50 : Des dรฉcrets dโ€™application de la prรฉsente loi en prรฉcisent les modalitรฉs.ย  ARTICLE 51ย : La prรฉsente loi sera enregistrรฉe, publiรฉe suivant la procรฉdure dโ€™urgence, puis insรฉrรฉe au Journal Officiel de la Rรฉpublique.

  • Une (01) demande sur papier entรชte de lโ€™entreprise, signรฉe de la personne dont la signature engage lโ€™entreprise ou la sociรฉtรฉ, adressรฉe au Ministre en charge de la sรฉcuritรฉ, prรฉcisant lโ€™adresse, la dรฉnomination de lโ€™รฉtablissement et revรชtue de timbre fiscal dโ€™une valeur de cinq cent mille (500.000) GNF;
  • Une copie du RCCM (Registre de Commerce et de Crรฉdit Mobilier)ย ;
  • Une copie du statut et du rรจglement intรฉrieur de la sociรฉtรฉย ;
  • Une copie de lโ€™attestation de dรฉpรดt du capital de la sociรฉtรฉ ou entreprise au sein dโ€™une banqueย ;
  • Certificat dโ€™Immatriculation fiscaleย ;
  • La liste nominative du ou des membres fondateursย ;
  • Les dossiers individuel du ou des gรฉrantsย :

A savoirย :

  1. Un certificat de nationalitรฉย ;
  2. Une photocopie lรฉgalisรฉe de la carte dโ€™identitรฉ nationalitรฉ ou le passeport en cours de validitรฉย ;
  3. Un extrait du casier judiciaire datant de moins de trois (03)moisย ;
  4. Un certificat de rรฉsidenceย ;
  5. Un Curriculum Vitaeย ;
  6. Quatre photos dโ€™identitรฉย ;
  7. Un certificat mรฉdical (visite et de contre visite)ย de la Mรฉdecine du Travail;
  • Une indication prรฉcise du siรจge de lโ€™entreprise et le contrat de locationย ;

Pour ย les Personnes Physiques

  • Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme dโ€™un million de francs guinรฉens (1.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossierย ;
  • Une Caution de garantie de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  • Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ.

ย 

Pour lesย Personnes Morales

  • Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier;
  • Une Caution de garantie de vingt-cinq millions de francs guinรฉens (25.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  • La liste dรฉtaillรฉe des membres (associรฉs)ย ;
  • Communiquer deux (02) numรฉros de tรฉlรฉphone au minimum
  • Disposer dโ€™un siรจge social pour la sociรฉtรฉ
  • Concevoir une tenue type distincte des autres sociรฉtรฉs avec casquette
  • Concevoir un รฉcusson ou un logo
  • Preuve de couverture de sรฉcuritรฉ sociale des vigiles (facultatifs)
  • Licence dโ€™exploitation des talkies
  • Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ (obligatoire).
  • Rapport de lโ€™enquรชte autour de la Sociรฉtรฉ oรน Entreprises fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000 GNF). ย (Un Rรฉcรฉpissรฉ du dรฉpรดt de demande dโ€™Autorisation Administrative de Fonctionnement vous sera dรฉlivrรฉ). ย 

ย 

ย 

CHEF DE DIVISION DES OPERATIONSย :

Ismaรซl CAMARA, Commissaire de Police Telย : 622 96 46 63

ย 

CHEF DE SECTION ORDRE PUBLIC & POLICE ย ADMINISTRATIVEย :

Mohamed Lamine Yarie SYLLA, Commissaire de Police Telย : 620 92 35 23

DOCUMENTS A FOURNIR POUR LE RENOUVELLEMENT Dโ€™UNE AUTORISATION ADMINISTRATIVE DE FONCTIONNEMENT DES SOCIETES DE SECURITE PRIVEE

ย 

  1. Une demande sur papier entรชte de lโ€™entreprise signรฉe de la personne dont la signature engage lโ€™entreprise ou la sociรฉtรฉ revรชtue de timbre fiscal dโ€™une valeur de cinq cent mille (500.000) GNFย ;
  2. Le Registre de Commerce et de Crรฉdit Mobilier (RCCM)
  3. Une copie de lโ€™Autorisation en cours de validitรฉ ;
  4. Le rapport dโ€™activitรฉ de lโ€™exercice prรฉcรฉdentย ;
  5. Un quitus fiscal de la Direction Nationale des Impรดtsย ;
  6. Un quitus de la Caisse Nationale de Sรฉcuritรฉ Socialeย ;
  7. Un quitus de lโ€™Office National de la Formation et du Perfectionnement Professionnelย ;
  8. Un Certificat de rรฉgularitรฉ de lโ€™Agence Guinรฉenne pour la promotion de lโ€™Emploi.
  9. Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ (obligatoire).
  10. Statut et Rรจglement intรฉrieur de la Sociรฉtรฉ

ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย Personne Morale

  1. Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier.
  2. Une Caution de garantie de vingt-cinq millions de francs guinรฉens (25.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉe.
  3. Rapport dโ€™enquรชte fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000gnf).

ย 

Personne Physique

  1. Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme dโ€™un million de francs guinรฉens (1.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier.ย 
  2. Une Caution de garantie de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  3. Rapport dโ€™enquรชte fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000gnf)

ย 

CHEF DE DIVISION DES OPERATIONSย :

Ismaรซl CAMARA, Commissaire de Police Telย : 622 96 46 63

ย 

CHEF DE SECTION ORDRE PUBLIC & POLICE ย ADMINISTRATIVEย :

Mohamed Lamine Yarie SYLLA, Commissaire de Police Telย : 620 92 35 23

Procรฉdure classique de la chaine de dรฉlivrance de la Carte dโ€™Identitรฉ Nationale Biomรฉtriqueย ย 

ย 

Lโ€™Etat civil ย oรน ย se ย dรฉlivre lโ€™acte de naissance numรฉrisรฉ est le point de dรฉpart de la procรฉdure pour ย tout requรฉrant de la carte ย nationale dโ€™identitรฉ biomรฉtrique.

ย 

Aprรจs cette รฉtape, le ย requรฉrant se prรฉsente au Commissariat Central le plus proche de sa zone de rรฉsidence muni des piรจces suivantesย :

-Extrait dโ€™acte de ย naissance numรฉrisรฉ,

-deux (2) photos fond blancย ;

-un ย certificat de rรฉsidenceย ;

- reรงu de versement ร  ORABANK ย de 100.000 FG.

ย 

Aprรจs vรฉrification de la conformitรฉ ย et lโ€™authenticitรฉ des piรจces fournies, ย ย le Chef de la Section Identitรฉ Judiciaire du Commissariat Central reรงoit le ย demandeur ย dans un premier temps pour lโ€™interviewer, ensuite reporte ย ses informations sur une fiche prรฉvue ร  cet effet.

ย 

A lโ€™issue le Chef de la ย Section Identitรฉ judiciaire du Commissariat Central ย ย vise ladite ย fiche ย avant dโ€™introduire le requรฉrant ย dans la salle dโ€™enrรดlement. Au cours de cette opรฉration, ย les empreintes des dix (10) doigts du requรฉrant sont relevรฉes par la machine, ainsi que la prise de sa photo, lโ€™apposition ย de sa signature, taille, sexe, teint, signe particulier et lโ€™adresse. A ce stade, un rรฉcรฉpissรฉ lui ย est remis avec possibilitรฉ ย de lโ€™informer par SMS lorsque ย sa carte est prรชte.

Le passeport biomรฉtrique est un document de voyage et dโ€™identitรฉ dรฉlivrรฉ aux ressortissants guinรฉens pour leurs dรฉplacements hors des frontiรจres nationales.

Il demeure la propriรฉtรฉ de lโ€™ร‰tat guinรฉen. Il est remis ร  titre rigoureusement personnel. Il doit รชtre signรฉ de son titulaire, il ne peut รชtre prรชtรฉ, ni faire lโ€™objet de transaction. ย ย ย 

Il est instituรฉ trois (03) types de passeport biomรฉtriqueย :

  • Le passeport ordinaire de couleur verte;
  • Le passeport de service de couleur bleue;
  • Le passeport diplomatique de couleur rouge.

PROCEDURE DE DELIVRANCE DU PASSEPORT BIOMETRQUE:

  1. Le retrait du formulaire de demande se fait :
  • ร  la Direction Nationale de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres, aux centres de dรฉpรดts et de retraits de passeports;
  • auprรจs des missions diplomatiques et consulaires;
  1. Le paiement des frais dโ€™รฉtablissement est faitย en espรจce au siรจge de lโ€™institution bancaireย mandatรฉe ร  cet effet ou par carte de crรฉdit;
  2. Se prรฉsenter en personne pour lโ€™enrรดlement;
  3. De lโ€™examen du dossier ย fourni par le postulant ร  la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres ou au consulat du pays de rรฉsidence;

ย ย ย ย Lโ€™examen de lโ€™ensemble des dossiers individuels sollicitรฉs est approuvรฉ par la Direction Nationale de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจres.

DES PIECES A FOURNIR PAR LE REQUERANT

  1. POUR LES NATIONAUX
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance validรฉe par lโ€™รฉtat civil,
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉย ;
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉeย pour les mineurs;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport.
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois moisย ;

ย 

  1. POUR LES NATURALISES
  • Une copie du dรฉcret de naturalisation;
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Un extrait lรฉgalisรฉ dโ€™acte de mariage (pour la femme mariรฉe);
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉeย pour les mineurs;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

  1. POUR Lโ€™ETRANGER ADOPTE PAR UN GUINEEN
  • Un jugement ย dโ€™adoption;
  • Un certificat de nationalitรฉ (original);
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Une autorisation parentale lรฉgalisรฉe pour les mineurs;
  • Un certificat de nationalitรฉ guinรฉenne de lโ€™adoptant;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

  1. POUR LA FEMME ETRANGERE MARIEE AVEC UN GUINEEN
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de naissance;
  • Une copie de lโ€™extrait dโ€™acte de mariage;
  • Une copie du certificat de nationalitรฉ;
  • Une photocopie lรฉgalisรฉe de la Carte Nationale dโ€™Identitรฉ;
  • Un rรฉcรฉpissรฉ de paiement des droits de passeport;
  • Un certificat de nationalitรฉ de lโ€™รฉpoux;

Un certificat de rรฉsidence datant de moins de trois mois;

ย 

PROJET DE LOI FIXANT LES CONDITIONS Dโ€™ENTREE, DE SEJOUR, Dโ€™ETABLISSEMENT DES ETRANGERS EN REPUBLIQUE DE GUINEE VU la Constitutionย ; VU la Loi Nยฐ2001/029/ AN du 31 dรฉcembre 2001, portant Principe Fondamentaux de crรฉation, dโ€™Organisation et de Contrรดle des structures des services publicsย ; VU le Dรฉcret D/2015/226/PRG/SGG du 26 Dรฉcembre 2015, portant nomination du Premier Ministre, Chef du Gouvernementย ; VU le Dรฉcret D/2015/227/PRG/SGG du 30 Dรฉcembre 2015, portant Structure du Gouvernement. VU le Dรฉcret D/2016/003/PRG/SGG/du 30 Dรฉcembre 2015, portant Nomination des membres du Gouvernementย ; VU le Dรฉcret D/2017/128/PRGSGG/ portant attribution et organisation du Ministรจre de la Sรฉcuritรฉ et de la Protection Civile. Lโ€™Assemblรฉe Nationale a dรฉlibรฉrรฉ et adoptรฉ, Le Prรฉsident de la Rรฉpublique promulgue la loi dont la teneur suitย : (2) Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les diffรฉrentes catรฉgories dโ€™รฉtrangers en sรฉjour. CHAPITRE I DISPOSITIONS GENERALES CONCERNANT Lโ€™ENTREE ET LE SEJOUR DES ETRANGERS EN GUINEE SECTION Iย  - DES ETRANGERS RESIDENTS ARTICLE 1ย : Est considรฉrรฉ comme รฉtranger en Rรฉpublique de Guinรฉe tout individu qui nโ€™a pas la nationalitรฉ guinรฉenne, soit quโ€™il ait une nationalitรฉ รฉtrangรจre soit quโ€™il nโ€™ait pas de nationalitรฉ (apatride). ARTICLE 2ย : Les รฉtrangers sont soumis aux dispositions de la prรฉsente loi, sous rรฉserve des conventions internationales ou des lois et rรจglements spรฉciaux y apportant dรฉrogation. Sous rรฉserve des dispositions et des mesures nรฉcessaires au maintien de la sรฉcuritรฉ et de lโ€™ordre publics, la circulation des รฉtrangers sur le territoire national ne comporte aucune restriction, ร  la condition que les intรฉressรฉs aient satisfait aux conditions dโ€™entrรฉe et de sรฉjour.ย  ARTICLE 3ย : En ce qui concerne les conditions de sรฉjour en Rรฉpublique de Guinรฉe, les รฉtrangers sont repartis en rรฉsidents immigrants et en rรฉsidents non immigrants. ARTICLE 4ย : Sont considรฉrรฉs comme rรฉsidents non immigrants, les personnes ayant le statut diplomatique et consulaire ainsi que leurs enfants mineurs et leurs conjoints; Les agents civils et militaires (experts) mis par les gouvernements รฉtrangers et les organismes internationaux ร  la disposition du Gouvernement de la Rรฉpublique de Guinรฉe dans le cadre de la coopรฉration internationale ainsi que leurs conjoints et leurs enfants mineurs. SECTION 2- ETRANGERS RESIDENTS IMMIGRANTS ARTICLE 5ย : Tous les รฉtrangers qui nโ€™entrent pas dans la catรฉgorie des non immigrants sont qualifiรฉs dโ€™รฉtrangers immigrants. Ce sont notamment tout รฉtranger qui exerce un commerce, une industrie ou tout autre activitรฉ libรฉrale relevant du secteur privรฉ. ARTICLE 5-1ย : En fonction de la durรฉe de sรฉjourย  nous avons: 1- Les รฉtrangers en sรฉjour temporaire dont la prรฉsence dans le pays nโ€™excรจde pas quatre vingt dix jours (90) sauf dรฉrogation (accords de principe de rรฉciprocitรฉ); 2- Les รฉtrangers en sรฉjour de longue durรฉe dont la durรฉe dans le pays excรจde quatre vingt dix jours (90)ย ; SECTION 3ย  - DES ETRANGERS FRONTALIERS ARTICLE 6ย : Les รฉtrangers frontaliers sont les nationaux des pays voisins qui, sans rรฉsider en Guinรฉe, sont รฉtablis dans une zone frontaliรจre sur le territoire dโ€™un pays voisin dont ils sont ressortissants, et sont amenรฉs par la nature des liens familiaux et sociologique prรฉvalant dans les zones frontaliรจres, ร  effectuer de frรฉquents dรฉplacements par-delร  la frontiรจre terrestre nationaleย ; Un arrรชtรฉ conjoint du Ministre de la Sรฉcuritรฉ et de la Protection Civile et du Ministre de lโ€™Administration du Territoire et de la Dรฉcentralisation dรฉterminera les points de passage, les heures dโ€™ouvertures et de fermetures et les conditions dโ€™entrรฉe et de sortie des รฉtrangers frontaliers ainsi quโ€™une convention bilatรฉrale entre les ร‰tats. CHAPITRE II LES CONDITIONS Dโ€™ENTREE DES ETRANGERS SECTION - Iย  - DE Lโ€™ENTREE DES VISITEURS TEMPORAIRES (VISAS COURT SEJOUR (VCS). ARTICLE 7ย : Tout รฉtranger qui sollicite entrer en Guinรฉe pour une durรฉe ; nโ€™excรฉdant pas quatre vingt dix jours doit รชtre muniย : a) un passeport ou un titre de voyage en cours de validitรฉ ; b) un visa dโ€™entrรฉe, sauf dispense (accords de principe de rรฉciprocitรฉ); c) lโ€™une des garanties de rapatriement prรฉvues: -Justifier lโ€™objet et les conditions du sรฉjour envisagรฉ, et disposer des moyens de subsistance suffisants, tant pour la durรฉe du sรฉjour envisagรฉ que pour le retour dans le pays dโ€™origine ou le transit vers un pays tiers dans lequel leur admission est garantie, ou รชtre en mesure dโ€™acquรฉrir lรฉgalement ces moyens; -Ne pas รชtre signalรฉ aux fins de non-admission dans le Systรจme Informatique de la Police de lโ€™Air et des Frontiรจresย ; -Ne pas รชtre considรฉrรฉ comme constituant une menace pour lโ€™ordre public, la sรฉcuritรฉ intรฉrieure, la santรฉ publique ou les relations internationales de lโ€™un des ร‰tats membres de la CEDEAO et, en particulier, ne pas avoir fait lโ€™objet dโ€™un signalement aux fins de non- admission dans les bases de donnรฉes nationales des ร‰tats membres pour ces mรชmes motifsย . d) Assurance Voyage obligatoire. e) les certificats internationaux de vaccination exigรฉs par les rรจglements sanitaires internationauxย ; Toutefois, ceux venant des pays oรน la Guinรฉe nโ€™a pas une reprรฉsentation diplomatique ou consulaire peuvent, ร  titre exceptionnel, obtenir un visa dโ€™entrรฉe auprรจs du poste frontiรจre de police ou de la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres de leur lieu de dรฉbarquement. Ils doivent รฉgalement justifier de lโ€™objet et les conditions prรฉvus au point (c) (ci-dessus). La production des documents, visas et justifications prรฉvus aux alinรฉas ci-dessus confรจre le droit dโ€™entrer sur le territoire Guinรฉen. Toutefois, mรชme en cas de production de ceux-ci, lโ€™accรจs au territoire peut รชtre refusรฉ ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constituerait une menace pour lโ€™ordre public, ou qui fait lโ€™objet soit dโ€™une interdiction du territoire, soit dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion. Tout refus dโ€™entrรฉe doit faire lโ€™objet dโ€™une dรฉcision รฉcrite, prise par une autoritรฉ administrative dรฉfinie par dรฉcret, spรฉcialement motivรฉe dโ€™aprรจs les รฉlรฉments prรฉvus par les textes (convention de Chicago), dont le double est remis ร  lโ€™intรฉressรฉ. Lโ€™รฉtranger auquel est opposรฉ un refus dโ€™entrรฉe est mis en mesure dโ€™avertir ou de faire avertir la personne chez laquelle il a indiquรฉ quโ€™il devait se rendre, son consulat ou le conseil de son choix. ARTICLE 7-1ย : Justificatifs servant ร  vรฉrifier le respect des conditions dโ€™entrรฉe Les justificatifs visรฉs ร  lโ€™article 7 peuvent รชtre les suivants: Pour des voyages ร  caractรจre professionnel: -lโ€™invitation dโ€™une entreprise ou dโ€™une autoritรฉ ร  participer ร  des rรฉunions, ร  des confรฉrences ou ร  des manifestations ร  caractรจre commercial, industriel ou professionnel; - dโ€™autres documents qui font apparaรฎtre lโ€™existence de relations commerciales ou professionnelles; - des cartes dโ€™entrรฉe ร  des foires et ร  des congrรจs, en cas de participation ร  un รฉvรฉnement de ce genre. 2- pour des voyages effectuรฉs dans le cadre dโ€™รฉtudes ou dโ€™un autre type de formation: - le certificat dโ€™inscription ร  un institut dโ€™enseignement en vue de prendre part ร  des cours dโ€™enseignement professionnel ou thรฉoriques dans le cadre dโ€™une formation de base ou dโ€™une formation continue; - les cartes dโ€™รฉtudiants ou certificats relatifs aux cours suivis. 3- pour des voyages ร  caractรจre touristique ou privรฉ: - justificatifs concernant lโ€™hรฉbergement: โ€” une invitation de lโ€™hรดte, en cas dโ€™hรฉbergement chez une personne privรฉe, โ€” une piรจce justificative de lโ€™รฉtablissement dโ€™hรฉbergement ou tout autre document appropriรฉ indiquant le type dโ€™hรฉbergement envisagรฉ; - justificatifs concernant lโ€™itinรฉraire: La confirmation de la rรฉservation dโ€™un voyage organisรฉ ou tout autre document appropriรฉ indiquant le programme de voyage envisagรฉ; - justificatifs concernant le retour: Un billet de retour ou un billet circulaire. 4- pour des voyages entrepris pour une manifestation ร  caractรจre politique, scientifique, culturel, sportif ou religieux, ou pour toute autre raison: Invitations, visa dโ€™entrรฉe, inscriptions ou programmes indiquant, dans la mesure du possible, le nom de lโ€™organisme dโ€™accueil et la durรฉe du sรฉjour, ou tout autre document appropriรฉ indiquant lโ€™objet de la visite. Un arrรชtรฉ du Ministre en charge de lโ€™Administration du Territoire et de la Dรฉcentralisation dรฉterminera les modalitรฉs de mise en place dโ€™une attestation dโ€™hรฉbergement. ARTICLE 7-2ย : Les conditions (garanties de rapatriement, autorisations de travail) mentionnรฉs ร  lโ€™article 7 ne sont pas exigรฉes : -dโ€™un รฉtranger venant rejoindre son conjoint rรฉguliรจrement autorisรฉ ร  rรฉsider sur le territoireย ; -des enfants mineurs de moins de dix-huit ans venant rejoindre leur pรจre ou leur mรจre rรฉguliรจrement autorisรฉ ร  rรฉsider sur le territoire; SECTION IIย : DE Lโ€™ENTREE DES ETRANGERS EN SEJOUR DE LONGUE DUREE (VISAS LONG SEJOUR). ARTICLE 8ย : Tout รฉtranger doit รชtre muni dโ€™une carte de sรฉjour aprรจs expiration dโ€™un dรฉlai de trois mois depuis son entrรฉe sur le territoire ou quitter. La carte de sรฉjour peut provisoirement รชtre remplacรฉe par un rรฉcรฉpissรฉ de dรฉpรดt de la demande de dรฉlivrance ou de renouvellement de ladite carte. ARTICLE 9: Le visa long sรฉjour prรฉvu ร  lโ€™article 8 mentionne la durรฉe, soit de lโ€™autorisation de sรฉjour, soit de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement accordรฉe ร  lโ€™รฉtranger. La validitรฉ de ce visa doit รชtre supรฉrieur ร  quatre vingt dix (90) jours jusquโ€™ร  un an ou plus selon les accords de principe de rรฉciprocitรฉ ร  compter de la date ร  laquelle il a รฉtรฉ dรฉlivrรฉ ร  son bรฉnรฉficiaire. Sa dรฉlivrance est soumise ร  lโ€™approbation prรฉalable du directeur national de la police de lโ€™air et des frontiรจres, celui-ci doit รชtre obligatoirement avisรฉ de la dรฉlivrance de tout visa long sรฉjour comportant autorisation de sรฉjour. Pour les รฉtrangers dispensรฉs du visa long sรฉjour, lโ€™autorisation de sรฉjour est exclusivement accordรฉe par le directeur national de la police de lโ€™air et des frontiรจres. ARTICLE 10ย : Toute demande dโ€™autorisation dโ€™entrรฉe en guinรฉe doit รชtre dรฉposรฉe auprรจs de la reprรฉsentation diplomatique ou consulaire territorialement compรฉtente. ARTICLE 11ย : Lโ€™รฉtranger titulaire dโ€™une autorisation de sรฉjour nโ€™est soumis ร  aucune autre obligation que celle de respecter, le cas รฉchรฉant, les conditions mises ร  son sรฉjour de quitter au plus tard le territoire national ร  la date dโ€™expiration de son autorisation, sauf renouvellement de celle-ci. La demande de renouvellement doit รชtre accompagnรฉe de: a) La photocopie du passeport du demandeur, ou de toute autre piรจce dโ€™identitรฉ en cours de validitรฉ; b) Un extrait du casier judiciaire datant de moins de trois mois, lorsque la rรฉglementation du pays dโ€™origine du demandeur prรฉvoit la dรฉlivrance de cette piรจce ou dโ€™un document officiel tenant lieu ; c) Un certificat mรฉdical datant moins de deux mois, รฉtabli par un mรฉdecin agrรฉรฉ par lโ€™administration du pays de provenance, attestant que le demandeur nโ€™est atteint dโ€™aucune maladie contagieuse, ni dโ€™aucune infirmitรฉ le rendant inapte ร  lโ€™activitรฉ quโ€™il compte exercer. Ces documents, assortis, le cas รฉchรฉant, de leur traduction certifiรฉe conforme en langue franรงaise, doivent รชtre visรฉs par lโ€™autoritรฉ diplomatique ou consulaire auprรจs de laquelle est dรฉposรฉe la demande dโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement. ARTICLE 12ย : Lโ€™autorisation de sรฉjour ou dโ€™รฉtablissement est individuelle. Elle sโ€™รฉtend toutefois aux enfants de moins de quinze ans de lโ€™รฉtranger, si celui-ci en a fait la demande et sous rรฉserve que ses enfants lโ€™accompagnent lors de son entrรฉe en Guinรฉe. ARTICLE 13ย : Lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement donne lieu ร  la dรฉlivrance, par la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres dโ€™une carte de rรฉsident ร  tout immigrant ayant atteint lโ€™รขge de quinze ans. La demande de carte de rรฉsident doit รชtre dรฉposรฉe dans les quatre vingt dix (90) jours qui suivent la date dโ€™รฉtablissement de lโ€™immigrant. ARTICLE 14: Tout enfant dโ€™immigrant doit, dans les quatre vingt dix (90) jours qui suivent la date ร  laquelle il a atteint lโ€™รขge de quinze ans, dรฉposer ร  la direction nationale de la police de lโ€™air et des frontiรจres une demande de carte de rรฉsident. Il produit, ร  lโ€™appui de sa demandeย : a) les rรฉfรฉrences de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement de celui de ses parents exerรงant sur lui le droit paternel ou, ร  dรฉfaut, de la personne sous la tutelle de laquelle il est placรฉ si le rรฉgime des รฉtrangers sโ€™applique ร  cette personne ; b) un extrait dโ€™acte de naissance ou toute autre piรจce tenant lieu, datant de moins de trois mois ; c) un extrait du casier judiciaire ou tout document tenant lieu, datant de moins de trois mois ; d) un certificat mรฉdical datant de moins de deux mois, รฉtabli par un mรฉdecin agrรฉรฉ par lโ€™administration et attestant que le demandeur nโ€™est atteint dโ€™aucune maladie contagieuse ni dโ€™infirmitรฉ le rendant inapte ร  lโ€™activitรฉ quโ€™il compte exercer; e) toutes justifications sur ses moyens dโ€™existence ; f) lโ€™une des garanties de rapatriement. Les documents visรฉs aux points b et c du prรฉsent article doivent, le cas รฉchรฉant, รชtre assortis de leur traduction certifiรฉe conforme en langue franรงaise. ARTICLE 15: Pour les personnes visรฉes ร  lโ€™article prรฉcรฉdent, la dรฉlivrance de la carte de rรฉsident vaut autorisation dโ€™รฉtablissement. ARTICLE 16: Le modรจle de la carte de rรฉsidence est fixรฉ par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale ; cette carte doit comporter la photographie, une puce non contact, format ID et รชtre biomรฉtrique; sa validitรฉ maximale peut varier entre cinq ร  dix ans selon les cas. ARTICLE 17: En cas de perte ou de dรฉtรฉrioration de la carte de rรฉsident, il peut en รชtre dรฉlivrรฉ un duplicata. La mention ยซ duplicata ยป doit รชtre portรฉe sur le document dรฉlivrรฉ. ARTICLE 18ย : La carte de rรฉsidence doit รชtre prรฉsentรฉe ร  toute rรฉquisition des autoritรฉs habilitรฉes ร  cet effet. ARTICLE 19: La carte de rรฉsidence est retirรฉe, par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale, en cas de rรฉvocation de lโ€™autorisation dโ€™รฉtablissement de son titulaire. Elle peut รฉgalement รชtre retirรฉe, dans les mรชmes formes, aux personnes qui nรฉgligeraient de se conformer aux rรจgles relatives au rรฉgime des รฉtrangers ou cesseraient dโ€™offrir les garanties requises pour leur sรฉjour en Guinรฉe. ARTICLE 20: En cas de retrait de la carte de rรฉsidence, la personne qui en fait lโ€™objet devra quitter le territoire de la Guinรฉe dans le dรฉlai qui lui aura รฉtรฉ assignรฉ, sous peine dโ€™รชtre poursuivie par application de la lรฉgislation en vigueur. ARTICLE 21: Sous rรฉserve des conventions internationales, les dispositions des articles 8 ร  22 de la prรฉsente loi sont applicables aux personnes morales de nationalitรฉ รฉtrangรจre. ARTICLE 22: En cas de changement de rรฉsidence, lโ€™รฉtranger doit dรฉclarer son changement de rรฉsidence sous peine dโ€™รชtre poursuivi par les textes en vigueur. La dรฉclaration se fait auprรจs de lโ€™administration de dรฉlivrance dans un mois. CHAPITRE III LES DIFFERENTES CATEGORIES Dโ€™ETRANGERS SELON LES TITRES Qโ€™U ILS DETIENNENT ARTICLE 23ย : Les รฉtrangers en sรฉjour, รขgรฉs de plus de seize ans doivent รชtre titulaires dโ€™une carte de sรฉjour temporaire ou dโ€™une carte de rรฉsident. SECTION Iย : Des รฉtrangers titulaires de la carte de sรฉjour temporaire. ARTICLE 24ย : Titulaires dโ€™une carte de sรฉjour dite ยซย carte de sรฉjour temporaireย ยป : 1ยฐ les รฉtrangers qui sont venus en Guinรฉe soit en qualitรฉ de visiteurs, soit comme รฉtudiants, soit pour y exercer, ร  titre temporaire, une activitรฉ professionnelle ; 2ยฐ les รฉtrangers qui ne remplissent pas les conditions nรฉcessaires pour obtenir une carte dite ยซย carte de rรฉsidentย ยป en application de lโ€™article 28 de la prรฉsente loi. ARTICLE 25ย : La durรฉe de validitรฉ de la carte de sรฉjour temporaire ne peut รชtre supรฉrieure ร  un an et ne peut dรฉpasser la durรฉe de validitรฉ des documents et visas mentionnรฉs ร  lโ€™article 7 de la prรฉsente loi. Lโ€™รฉtranger doit quitter la Guinรฉe ร  lโ€™expiration de la durรฉe de validitรฉ de sa carte ร  moins quโ€™il nโ€™en obtienne le renouvellement ou quโ€™il ne lui soit dรฉlivrรฉ une carte de rรฉsident. ARTICLE 26ย : Sous rรฉserve des obligations internationales, lโ€™octroi de la carte de sรฉjour temporaire peut รชtre subordonnรฉ ร  la production par lโ€™รฉtranger dโ€™un visa de sรฉjour de longue durรฉe supรฉrieure ร  quatre vingt dix(90) jours (conditions dโ€™obtentions). ARTICLE 27ย : La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui apporte la preuve quโ€™il peut vivre de ses seules ressources et qui prend lโ€™engagement de nโ€™exercer en Guinรฉe aucune activitรฉ professionnelle soumise ร  autorisation porte la mention ยซย VISITEURย ยป. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui รฉtablit quโ€™il suit en Guinรฉe un enseignement ou quโ€™il y fait des รฉtudes et qui justifie quโ€™il dispose de moyens dโ€™existence suffisants porte la mention ยซย ETUDIANTย ยป. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui, dรฉsirant exercer une activitรฉ professionnelle soumise ร  autorisation, justifie lโ€™avoir obtenue porte la mention ยซย SALARIEย ยป, conformรฉment aux lois et rรจglements en vigueur. La carte de sรฉjour temporaire dรฉlivrรฉe ร  lโ€™รฉtranger qui est autorisรฉ ร  sรฉjourner au titre du regroupement familial porte la mention ยซย MEMBRE DE FAMILLEย ยป. La carte de sรฉjour temporaire peut รชtre refusรฉe ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constitue une menace pour lโ€™ordre public. SECTION IIย : DES ETRANGERS TITULAIRES DE LA CARTE DE RESIDENT. ARTICLE 28ย : Peuvent obtenir une carte dite ยซย CARTE DE RESIDENTย ยป les รฉtrangers qui justifient dโ€™une rรฉsidence non interrompue, conforme aux lois et rรจglements en vigueur, dโ€™au moins trois annรฉes. La dรฉcision dโ€™accorder ou de refuser la carte de rรฉsident est prise en tenant compte des moyens dโ€™existence dont lโ€™รฉtranger peut faire รฉtat, parmi lesquels les conditions de son activitรฉ professionnelle et, le cas รฉchรฉant, des faits quโ€™il peut invoquer ร  lโ€™appui de son intention de sโ€™รฉtablir durablement. La carte de rรฉsident peut รชtre refusรฉe ร  tout รฉtranger dont la prรฉsence constitue une menace pour lโ€™ordre public. ARTICLE 29ย : La carte de rรฉsident est dรฉlivrรฉe de plein droit: 1ยฐ Au conjoint รฉtranger dโ€™un ressortissant Guinรฉen: 2ยฐ A lโ€™enfant รฉtranger dโ€™un ressortissant Guinรฉen si cet enfant a moins de dix huit ans ou sโ€™il est ร  la charge de ses parents ainsi quโ€™aux ascendants dโ€™un tel ressortissant et de son conjoint qui sont ร  sa charge ; 3ยฐ A lโ€™รฉtranger qui est pรจre ou mรจre dโ€™un enfant Guinรฉen rรฉsidant en Guinรฉe, ร  moins quโ€™il nโ€™ait รฉtรฉ dรฉchu dรฉfinitivement de lโ€™autoritรฉ parentale ; 4ยฐ Au conjoint et aux enfants mineurs de moins de dix-huit ans dโ€™un รฉtranger titulaire de la carte de rรฉsident qui sont autorisรฉs ร  sรฉjourner en Guinรฉe au titre du regroupement familial ; 5ยฐ A lโ€™รฉtranger qui a obtenu le statut de rรฉfugiรฉ politique ; 6ยฐ A lโ€™apatride justifiant de trois annรฉes de rรฉsidence; 7ยฐ A lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis quโ€™il a atteint au plus lโ€™รขge de dix ans. 8ยฐ A lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsidรฉ en Guinรฉe habituellement depuis plus de dix ans. ARTICLE 30ย : La carte de rรฉsident est valable pour cinq ans. Elle est renouvelรฉe de plein droit. Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi dรฉfinit les caractรฉristiques des cartes de rรฉsident.ย  ARTICLE 31ย : Tout รฉtranger qui sรฉjourne en dehors du territoire national pendant douze (12) mois consรฉcutifs, perd le bรฉnรฉfice des effets attachรฉs ร  la validitรฉ de sa carte de rรฉsident, sauf cas de maladie ou de force majeure, dรปment prouvรฉ.ย  ARTICLE 32ย : Lorsquโ€™elle a รฉtรฉ dรฉlivrรฉe ร  un รฉtranger rรฉsidant sur le territoire, la carte de rรฉsident en cours de validitรฉ confรจre ร  son titulaire le droit dโ€™exercer, sur ce territoire, la profession de son choix, dans le cadre de la lรฉgislation en vigueur. SECTION IIIย : LA CARTE DE REFUGIEย  ARTICLE 33 : la carte de rรฉfugiรฉ est dรฉlivrรฉe aux personnes qui bรฉnรฉficient du droit dโ€™asile et du statut de refugiรฉ par lโ€™entremise du ministรจre des affaires รฉtrangรจres.ย  La durรฉe de validitรฉ de la carte de rรฉfugiรฉ est de trois ans renouvelable.ย  Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les conditions et les modalitรฉs de dรฉlivrance et de renouvellement de la carte de rรฉfugiรฉ. CHAPITRE IV CONTROLES AUX FRONTIERES ET REFOULEMENT. ARTICLE 34ย : Traitement des vรฉrifications aux frontiรจres 1.Les garde-frontiรจres respectent pleinement la dignitรฉ humaine dans lโ€™exercice de leurs fonctions, notamment dans les cas qui impliquent des personnes vulnรฉrables. La charte dโ€™accueil de la police nationale doit รชtre respectรฉe et reste la rรฉfรฉrence. Toutes les mesures prises dans lโ€™exercice de leurs fonctions sont proportionnรฉes aux objectifs poursuivis. 2. Lors des vรฉrifications aux frontiรจres, les garde-frontiรจres nโ€™exercent envers les personnes aucune discrimination fondรฉe sur le sexe, la race ou lโ€™origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, lโ€™รขge ou lโ€™orientation sexuelle. ARTICLE 34-1ย : Vรฉrifications aux frontiรจres portant sur les personnes 1. Les mouvements aux frontiรจres font lโ€™objet de vรฉrifications de la part des garde-frontiรจres. Les vรฉrifications sont effectuรฉes conformรฉment au prรฉsent chapitre. Les vรฉrifications peuvent รฉgalement porter sur les moyens de transport des personnes franchissant la frontiรจre et les objets en leur possession. Si des fouilles sont effectuรฉes, le droit national sโ€™applique. 2. Toutes les personnes font lโ€™objet dโ€™une vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale visant ร  รฉtablir leur identitรฉ sur production ou sur prรฉsentation de leurs documents de voyage. Cette vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale consiste en un examen simple et rapide de la validitรฉ du document autorisant son titulaire lรฉgitime ร  franchir la frontiรจre et de la prรฉsence dโ€™indices de fraudes, le cas รฉchรฉant en recourant ร  des dispositifs techniques et en consultant, dans les bases de donnรฉes, les informations relatives, exclusivement, aux documents volรฉs, รฉgarรฉs, dรฉtournรฉs ou invalidรฉs. La vรฉrification dโ€™identitรฉ minimale visรฉe au premier alinรฉa constitue la rรจgle pour les personnes jouissant du droit ร  la libre circulation au titre de la convention de la Communautรฉ ร‰conomique des ร‰tats de lโ€™Afrique de lโ€™Ouest (CEDEAO). Lorsquโ€™ils effectuent des vรฉrifications dโ€™identitรฉs minimales sur des personnes jouissant du droit ร  la libre circulation au titre de la convention de la CEDEAO, les garde-frontiรจres peuvent toutefois, dโ€™une maniรจre non systรฉmatique, consulter les bases de donnรฉes nationales afin de sโ€™assurer que ces personnes ne reprรฉsentent pas une menace rรฉelle, actuelle et suffisamment grave pour la sรฉcuritรฉ intรฉrieure, lโ€™ordre public ou les relations internationales des ร‰tats , ou une menace pour la santรฉ publique. ARTICLE 35ย : Lโ€™รฉtranger qui a pรฉnรฉtrรฉ ou sรฉjournรฉ en Guinรฉe sans se conformer aux dispositions soit des articles 7 et 8, soit des traitรฉs ou accords internationaux sera puni conformรฉment ร  la loi en vigueur. Les mรชmes peines sont applicables ร  lโ€™รฉtranger qui a pรฉnรฉtrรฉ ou sรฉjournรฉ en Guinรฉe en violation dโ€™une interdiction du territoire prononcรฉe conformรฉment aux dispositions du prรฉsent article. ARTICLE 35-1ย : Tout individu qui, par aide directe ou indirecte, aura facilitรฉ ou tentรฉ de faciliter lโ€™entrรฉe, la circulation ou le sรฉjour irrรฉgulier dโ€™un รฉtranger sera puni dโ€™un emprisonnement et dโ€™une amende prรฉvue dans le code pรฉnal (Traitรฉ de Palerme). Le tribunal pourra, en outre, prononcer lโ€™interdiction de sรฉjour, ainsi que son expulsion. Le tribunal pourra รฉgalement prononcer le retrait temporaire ou dรฉfinitif de lโ€™autorisation de travail. Tout moyen de transport ayant servi ร  commettre une infraction par voie terrestre, fluviale, maritime ou aรฉrienne pourra รชtre confisquรฉe. ARTICLE 35-2ย : La reconduite ร  la frontiรจre est la mesure administrative prise ร  lโ€™encontre de tout รฉtrangerย : qui nโ€™a pas respectรฉ les dispositions de la prรฉsente loi; ou qui nโ€™a pas quittรฉ le territoire national ร  lโ€™expiration du dรฉlai de sรฉjour qui lui a รฉtรฉ accordรฉe ; ou ร  qui la carte de sรฉjour ou de rรฉsident a รฉtรฉ refusรฉe ou nโ€™a pas รฉtรฉ renouvelรฉe; ou qui ne sโ€™est pas acquittรฉ de la garantie de rapatriement dans le dรฉlai qui lui a รฉtรฉ imparti. Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les modalitรฉs de la reconduite ร  la frontiรจre.ย  CHAPITRE V DE Lโ€™EXPULSION. ARTICLE 36ย : Sous rรฉserve des dispositions de lโ€™article 38, lโ€™expulsion peut รชtre prononcรฉe par arrรชtรฉ du ministre en charge de la Police Nationale (autoritรฉ compรฉtente) si la prรฉsence sur le territoire dโ€™un รฉtranger constitue une menace grave pour lโ€™ordre public. Lโ€™arrรชtรฉ dโ€™expulsion peut ร  tout moment รชtre abrogรฉ par le ministre en charge de la Police Nationale. Lorsque la demande dโ€™abrogation est prรฉsentรฉe ร  lโ€™expiration dโ€™un dรฉlai de cinq ans ร  compter de lโ€™exรฉcution effective de lโ€™arrรชtรฉ dโ€™expulsion. ARTICLE 37ย : Lโ€™expulsion prรฉvue ร  lโ€™article 36 ne peut รชtre prononcรฉe que sous certaines conditions : voir dรฉcret d application de la prรฉsente loi. ARTICLE 38:Ne peuvent faire lโ€™objet dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion, en application de lโ€™article 20 : 1ยฐ Lโ€™รฉtranger mineur de moins de dix-huit ans ; 2ยฐ Lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis quโ€™il a atteint au plus lโ€™รขge de dix ans; 3ยฐ Lโ€™รฉtranger qui justifie, par tous moyens, rรฉsider en Guinรฉe habituellement depuis plus de quinze ans ; 4ยฐ Lโ€™รฉtranger, mariรฉ depuis au moins cinq ans dont le conjoint est de nationalitรฉ Guinรฉenne ; 5ยฐ Lโ€™รฉtranger qui est pรจre ou mรจre dโ€™un ou plusieurs enfants Guinรฉens dont lโ€™un au moins rรฉside en Guinรฉe, ร  moins quโ€™il nโ€™ait รฉtรฉ dรฉfinitivement dรฉchu de lโ€™autoritรฉ parentale ; 6ยฐ Lโ€™รฉtranger qui nโ€™a pas รฉtรฉ condamnรฉ dรฉfinitivement ou bien ร  une peine au moins รฉgale ร  un an dโ€™emprisonnement sans sursis ou bien ร  plusieurs peines dโ€™emprisonnement sans sursis au moins รฉgales, au total, ร  un an, prononcรฉes au cours des cinq annรฉes รฉcoulรฉes. Toutefois, par dรฉrogation, peut รชtre expulsรฉ tout รฉtranger qui a รฉtรฉ condamnรฉ dรฉfinitivement ร  une peine dโ€™emprisonnement sans sursis dโ€™une durรฉe quelconque pour une infraction prรฉvue relative ร  lโ€™hรฉbergement collectif (traite et trafic de migrants, relatif au travail clandestin, relatifs au proxรฉnรฉtisme relatif aux crimes et dรฉlits punis de plus de 5 ans dโ€™emprisonnement (terrorisme). ARTICLE 39ย : En cas dโ€™urgence absolue et par dรฉrogation aux articles 36 ร  38, lโ€™expulsion peut รชtre prononcรฉe lorsquโ€™elle constitue une nรฉcessitรฉ impรฉrieuse pour la sรปretรฉ de lโ€™ร‰tat ou pour la sรฉcuritรฉ publique. ARTICLE 40ย : Lโ€™รฉtranger auquel un arrรชtรฉ dโ€™expulsion a รฉtรฉ notifiรฉ peut รชtre reconduit ร  la frontiรจre. ARTICLE 41ย : Tout รฉtranger qui se serait soustrait ร  lโ€™exรฉcution dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion ou ร  celle de la mesure prescrite ou qui, expulsรฉ de Guinรฉe, y aura pรฉnรฉtrรฉ de nouveau sans autorisation, sera puni dโ€™une peine prรฉvue par le code pรฉnal en vigueur. A lโ€™expiration de sa peine, il sera conduit ร  la frontiรจre. Toutefois, la prรฉcรฉdente disposition nโ€™est pas applicable lorsquโ€™il est dรฉmontrรฉ que lโ€™รฉtranger se trouve dans lโ€™impossibilitรฉ de quitter le territoire. Cette impossibilitรฉ est considรฉrรฉe comme dรฉmontrรฉe lorsque lโ€™รฉtranger รฉtablit quโ€™il ne peut ni regagner son pays dโ€™origine ni se rendre dans aucun autre pays. ARTICLE 42ย : Lโ€™รฉtranger qui fait lโ€™objet dโ€™un arrรชtรฉ dโ€™expulsion et qui justifie รชtre dans lโ€™impossibilitรฉ de quitter le territoire en รฉtablissant quโ€™il ne peut ni regagner son pays dโ€™origine ni se rendre dans aucun autre pays peut, par dรฉrogation, รชtre astreint par arrรชtรฉ du Ministre en charge de la Police Nationale ร  rรฉsider dans les lieux qui lui sont fixรฉs, dans lesquels il doit se prรฉsenter pรฉriodiquement aux services de sรฉcuritรฉ. ARTICLE 43ย : Les รฉtrangers qui nโ€™auront pas rejoint dans les dรฉlais prescrits la rรฉsidence qui leur est assignรฉe ou qui, ultรฉrieurement, ont quittรฉ cette rรฉsidence sans autorisation du ministรจre en charge de la Police Nationale, seront punis conformรฉment aux textes en vigueur. CHAPITRE VI DISPOSITIONS FISCALES ARTICLE 44ย : La dรฉlivrance dโ€™un premier titre de sรฉjour figurant parmi ceux mentionnรฉs aux prรฉcรฉdents donne lieu ร  la perception, dโ€™une taxe dont le montant est fixรฉ par arrรชtรฉ du ministre de lโ€™รฉconomie et des finances. ARTICLE 45ย : La dรฉlivrance, le regroupement familial, le renouvellement et la fourniture de duplicata des documents de sรฉjour dรฉlivrรฉs aux รฉtrangers au titre des articles prรฉcรฉdents donnent lieu ร  la perception dโ€™une taxe dont le montant est fixรฉ par le ministรจre de lโ€™รฉconomie et des finances. CHAPITRE VII DES DISPOSITIONS DIVERSES, TRANSITOIRES ET FINALES ARTICLE 46ย : Sauf demande de renouvellement dans les conditions prรฉvues par la prรฉsente loi et ses textes dโ€™applications, tout รฉtranger est tenu de quitter le territoire national ร  lโ€™expiration du dรฉlai de sรฉjour qui lui a รฉtรฉ accordรฉ.ย  Tout รฉtranger, peut acquรฉrir la nationalitรฉ Guinรฉenne dans les conditions prรฉvues par le Code Civil. ARTICLE 47ย : Un dรฉcret dโ€™application de la prรฉsente loi prรฉcise les mesures relatives ร  lโ€™accompagnement de cette loi. ARTICLE 48ย : Les titres de sรฉjour dรฉlivrรฉs avant la date de promulgation de la prรฉsente loi, en cours de validitรฉ, demeurent valables jusquโ€™ร  leur expiration.ย  Toutefois, les titulaires de ces titres ont le loisir de solliciter la dรฉlivrance dโ€™une carte de sรฉjour ou, le cas รฉchรฉant, de rรฉsident, sous rรฉserve des dispositions de la prรฉsente loi.ย  ARTICLE 49ย : La prรฉsente loi abroge la loi NยฐL/94/019/CTRN du 13 juin 1994 relative aux conditions dโ€™entrรฉe, de sรฉjour et de sortie du territoire Guinรฉen, notamment en ses dispositions relatives aux รฉtrangers.ย  ARTICLE 50 : Des dรฉcrets dโ€™application de la prรฉsente loi en prรฉcisent les modalitรฉs.ย  ARTICLE 51ย : La prรฉsente loi sera enregistrรฉe, publiรฉe suivant la procรฉdure dโ€™urgence, puis insรฉrรฉe au Journal Officiel de la Rรฉpublique.

  • Une (01) demande sur papier entรชte de lโ€™entreprise, signรฉe de la personne dont la signature engage lโ€™entreprise ou la sociรฉtรฉ, adressรฉe au Ministre en charge de la sรฉcuritรฉ, prรฉcisant lโ€™adresse, la dรฉnomination de lโ€™รฉtablissement et revรชtue de timbre fiscal dโ€™une valeur de cinq cent mille (500.000) GNF;
  • Une copie du RCCM (Registre de Commerce et de Crรฉdit Mobilier)ย ;
  • Une copie du statut et du rรจglement intรฉrieur de la sociรฉtรฉย ;
  • Une copie de lโ€™attestation de dรฉpรดt du capital de la sociรฉtรฉ ou entreprise au sein dโ€™une banqueย ;
  • Certificat dโ€™Immatriculation fiscaleย ;
  • La liste nominative du ou des membres fondateursย ;
  • Les dossiers individuel du ou des gรฉrantsย :

A savoirย :

  1. Un certificat de nationalitรฉย ;
  2. Une photocopie lรฉgalisรฉe de la carte dโ€™identitรฉ nationalitรฉ ou le passeport en cours de validitรฉย ;
  3. Un extrait du casier judiciaire datant de moins de trois (03)moisย ;
  4. Un certificat de rรฉsidenceย ;
  5. Un Curriculum Vitaeย ;
  6. Quatre photos dโ€™identitรฉย ;
  7. Un certificat mรฉdical (visite et de contre visite)ย de la Mรฉdecine du Travail;
  • Une indication prรฉcise du siรจge de lโ€™entreprise et le contrat de locationย ;

Pour ย les Personnes Physiques

  • Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme dโ€™un million de francs guinรฉens (1.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossierย ;
  • Une Caution de garantie de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  • Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ.

ย 

Pour lesย Personnes Morales

  • Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier;
  • Une Caution de garantie de vingt-cinq millions de francs guinรฉens (25.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  • La liste dรฉtaillรฉe des membres (associรฉs)ย ;
  • Communiquer deux (02) numรฉros de tรฉlรฉphone au minimum
  • Disposer dโ€™un siรจge social pour la sociรฉtรฉ
  • Concevoir une tenue type distincte des autres sociรฉtรฉs avec casquette
  • Concevoir un รฉcusson ou un logo
  • Preuve de couverture de sรฉcuritรฉ sociale des vigiles (facultatifs)
  • Licence dโ€™exploitation des talkies
  • Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ (obligatoire).
  • Rapport de lโ€™enquรชte autour de la Sociรฉtรฉ oรน Entreprises fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000 GNF). ย (Un Rรฉcรฉpissรฉ du dรฉpรดt de demande dโ€™Autorisation Administrative de Fonctionnement vous sera dรฉlivrรฉ). ย 

ย 

ย 

CHEF DE DIVISION DES OPERATIONSย :

Ismaรซl CAMARA, Commissaire de Police Telย : 622 96 46 63

ย 

CHEF DE SECTION ORDRE PUBLIC & POLICE ย ADMINISTRATIVEย :

Mohamed Lamine Yarie SYLLA, Commissaire de Police Telย : 620 92 35 23

DOCUMENTS A FOURNIR POUR LE RENOUVELLEMENT Dโ€™UNE AUTORISATION ADMINISTRATIVE DE FONCTIONNEMENT DES SOCIETES DE SECURITE PRIVEE

ย 

  1. Une demande sur papier entรชte de lโ€™entreprise signรฉe de la personne dont la signature engage lโ€™entreprise ou la sociรฉtรฉ revรชtue de timbre fiscal dโ€™une valeur de cinq cent mille (500.000) GNFย ;
  2. Le Registre de Commerce et de Crรฉdit Mobilier (RCCM)
  3. Une copie de lโ€™Autorisation en cours de validitรฉ ;
  4. Le rapport dโ€™activitรฉ de lโ€™exercice prรฉcรฉdentย ;
  5. Un quitus fiscal de la Direction Nationale des Impรดtsย ;
  6. Un quitus de la Caisse Nationale de Sรฉcuritรฉ Socialeย ;
  7. Un quitus de lโ€™Office National de la Formation et du Perfectionnement Professionnelย ;
  8. Un Certificat de rรฉgularitรฉ de lโ€™Agence Guinรฉenne pour la promotion de lโ€™Emploi.
  9. Une copie de lโ€™Assurance en cours de validitรฉ (obligatoire).
  10. Statut et Rรจglement intรฉrieur de la Sociรฉtรฉ

ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย Personne Morale

  1. Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier.
  2. Une Caution de garantie de vingt-cinq millions de francs guinรฉens (25.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉe.
  3. Rapport dโ€™enquรชte fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000gnf).

ย 

Personne Physique

  1. Une quittance de versement des frais de dossier sur le compte Nยฐ2011000148-PGT DSP P/C MSPC-SECURITE PRIVEE, ouvert ร  la BCRG,de la somme dโ€™un million de francs guinรฉens (1.000.000 GNF), non remboursable en cas de rejet du dossier.ย 
  2. Une Caution de garantie de cinq millions de francs guinรฉens (5.000.000 GNF) dรฉlivrรฉ par une banque agrรฉรฉeย ;
  3. Rapport dโ€™enquรชte fait par un Officier de Police de la DCSP (2.000.000gnf)

ย 

CHEF DE DIVISION DES OPERATIONSย :

Ismaรซl CAMARA, Commissaire de Police Telย : 622 96 46 63

ย 

CHEF DE SECTION ORDRE PUBLIC & POLICE ย ADMINISTRATIVEย :

Mohamed Lamine Yarie SYLLA, Commissaire de Police Telย : 620 92 35 23